外包怎么说,好像是 哦浦泉儿

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 12:48:32

中国语:外包

日本语:アウトソーシング (outsourcing) とは、外注(がいちゅう)、外制(がいせい)ともいい、企业や行政の业务のうち専门的なものについて、それをより得意とする外部の企业等に委托すること。対义语は「内制」。国立国语研究所の「「外来语」言い换え提案」では「外部委托」と言い换えるように提案されている。

目次 [非表示]
1 概要
2 问题点
2.1 伪装请负との関系
2.2 アメリカ合众国における失业问题とのリンク
2.3 発注侧の问题
3 主な企业一覧(五十音顺)
4 関连项目
5 外部リンク

[编集] 概要
広义には、自社が业务上必要とする资源やサービスを外部から调达すること。狭义には、自社の业务过程の一部を外部に委托すること。アウトソーシングを委托する侧は自社の中心业务に集中し、それ以外の业务や外部活用をしたほうが効率的であったり、専门的であるものをアウトソーシングするのが有効である。Out=外部 Sourcing=资源活用と訳され、外部资源の有効活用とするのがその本质を表现するにふさわしい。多方面にわたる専门的人材育成から解放されることなどにより业务の効率化がはかられる。

なお情报产业においては、モジュールごとに外注する手法が取られるケースが多い(というより大规模プロジェクトではまず必须である)が、それをアメリカではマルチソーシング(Multi=多方面)と呼ぶ事もある。

[编集] 问题点

[编集] 伪装请负との関系
详细は伪装请负、グッドウィルのデータ装备费问题などを参照

アウトソーシングを标榜する业者の中には実态が委托者から専门性を高く评価されない人材派遣と何ら変わらない业态を取るものもいる。特に业务请负业者の多くに、制造现场への违法な労働者供给(いわゆる“人贷し”)の倾向が见られ、労使トラブルが频発しており、国が监视を强化しつつある。

システム开発业界では、伪装请负は昔から大変盛んである。伪装请负により事业所に派遣された人を、かつては『外注』