法语形容词填空

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 16:46:54
1.Il contemplait avec émotion une state (haut) ____ perchée.
2.Le torrent des images se glisse sous mes yeux à (demi) ___fermés.
顺便翻译下句子的意思~~谢谢~~
答案是haut、demi,都没有配合,难道答案错了?

这两个词都是副词,当然不用配合了。。。他们修饰的都是形容词啊,仔细看看

1. haute
这个句子很奇怪啊。。后面的部分,state是用英语的啊,是status吧,塑像
翻译“他聚精会神地欣赏着那尊高耸的塑像”
2. demis
半闭着眼睛,我看见那些图像如同洪流一般在我眼前划过

haute;demis

供参考吧。我没有分析句子,感觉只是需要配合而已。。。

````我也想学外语 可惜没时间