怎么把这中国地址翻译成正规的美国英文地址格式?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 08:40:59
中国广西省钦州市海城二路30号
帮忙把这中国地址翻译成英文,要正规的美国英文的地址格式。
PS:那个 “海城二路” 中的“海城”是个小区的名字来的

1楼的完全错误;楼上的基本对了,就最后有点问题,中国是叫People's Republic of China或者China(PRC),而一般写信的时候都只写China(PRC),所以正确翻译应该是:

No.30 Hai Cheng 2nd Raod, Qin Zhou City, Guang Xi Pronvince, China(PRC)

海城二路30号
钦州市
广西省 (邮编)
中国

No 30 Hai Cheng 2nd Raod, Qin Zhou City, Guang Xi Pronvince, Republic of China

30 Haicheng Second Road, Qingzhou City, Guanxi Province, People's Republic of China 还要Area Code 才行

Qinzhou City in Guangxi Province, China Haicheng 2nd Rd 30