翻译几句《杨修之死》里的话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 09:18:31
1,杨修为人恃才放旷,数犯曹操之忌。
2,(操)佯惊问:“何人杀吾近侍?”
3,丞相非在梦中,吾乃在梦中耳!
4,但操有问,植即依条答之。

1.杨修为人仗恃自己的才能而无拘无束,屡次触犯曹操的忌讳。
2.(曹操)假装惊讶问道:“什么人杀了我的贴身侍卫?”
3.丞相不是在梦中,是你才在梦中!
4.但凡曹操有所发问,曹植都按照(杨修的)教条回答他。

自译:
1.杨修为人仗恃自己的才能而无拘无束,屡次触犯曹操的忌讳。
2.(曹操)假装惊讶问道:“什么人杀了我的贴身侍卫?”
3.丞相不是在梦中,是我在梦中!
4.但凡曹操有所发问,曹植都按照顺序回答他。

1 杨修因为自己有着过人的才干而毫不拘束,多次犯了曹操的忌讳
2 (曹操)假装惊讶的问到:“是谁杀了我的贴身侍卫?”
3 不是丞相(曹操)在梦里,而是你在梦了啊
4 只要曹操提出问题,曹植都能根据杨修给他做的答教来回答