中翻英!!《交通银行演变支行国外业务部》怎么翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 01:43:08
RT
谢谢大大们
晕 打错字了 是 《交通银行延边支行国外业务部》才对 呵呵

你的打的字是不是有点问题~~我怎么读不通呢?是不是:交通银行支行国外业务部的演变???

你这样中文就对了嘛!!
应该是:
the Department of Foreign Operation of the Yanbian Branch of Bank of Communications

是延边支行吧?
Overseas Business Division of Bank of Communications Yanbian Subbranch

翻译如下
Evolution of the foreign branch of Bank of Communications Business Unit