西语绝对高手进来啊!!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 10:58:36
我在帮我们公司的奶酪产品做翻译
一个“reduce los triglicéridos¨。。。后面的那个单词我查不到啊!!
另外的是“Se presenta en tarrinas de 1400 kgrs dentro de estuche de cartón,que contiene también 10 tarrinas de 200 grs.¨
谢谢啊!!!

triglicéridos 的确是“甘油三酯”的意思。

至于“Se presenta en tarrinas de 1400 kgrs dentro de estuche de cartón,que contiene también 10 tarrinas de 200 grs.” 我来给你详细分析一下吧: 首先,tarrinas de 1400 kgrs 指的是(每瓶)容量为1400千克的瓶子,因为tarrina用的是复数,所以这些瓶子肯定不止一个,至于具体多少瓶没讲;dentro de estuche de cartón 修饰的则是en tarrinas de 1400 kgrs, 意思就是:那些(每瓶)容量为1400千克的瓶子都放在一个硬纸盒里;后面的定语从句前面有个逗号,说明是非限制性定语从句,所以意思是”那种硬纸盒里还有10瓶(每瓶)容量为200克的”
所以整句应该翻译成:“(产品)是放在容量为1400千克的瓶子里的,这些瓶子都放在一个硬纸盒里,同时硬纸盒里还有10瓶容量为200克的。”

triglicéridos是“甘油三酯”的意思,其学名叫甘油三酸酯。
后面那句我想是不是“纸箱内装含1400千克小包装,每纸箱内10个小包装,每小包装含量200克。”

这是triglicérido的西语意思,太专业也没太看懂,中文意思也没查到
n. nombre masculino QUÍMICA Compuesto químico obtenido al formarse ésteres de los tres grupos alcohol de la glicerina con ácidos, generalmente orgánicos.

reduce los triglicéridos: 减少甘油三酯.
Se presenta en tarrinas de 1400 kgrs dentro de estuche de cartón,que contiene también 10 tarrinas de 200 grs:这段话有点问题.我的理解是,产品放在总共1400公斤的包装内,包装放在一个硬纸盒内,而硬纸盒内也有10个200克的包装. 意思是这样