pull a long face到底应该翻译成愁眉苦脸还是板着面孔还是拉长着脸?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 10:43:15

翻译成”拉长着脸“比较好,表示不愿意做某件事情。

翻译成”拉长着脸“比较好,表示不愿意做某件事情。
pull 是拉的意思

pull a long face 准确的翻译成汉语为愁眉苦脸的意思。。。

不是愁眉苦脸,它不这样表达。
板着脸 比较好