一道一级题目,吃完午饭就来结束

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 21:36:57
私は50歳で未亡人になり、再婚の话があったが、まかり间违えば相手の老后の世话を押しつけられる羽目にもなりかねず、再婚の気持ちはまったくなかった。住む家があり、食べていかれるだけの収入があれば女は一人に____。
1こしたことはない
2こすことはない
3こしたことではない
4こすことではない

主要是翻译整段话。。
什么意思
羽目, まかり是什么意思

我在五十岁的时候死了老公,虽然想过再婚,但是一想到说不定要落到照顾再婚老伴的晚年生活的痛苦境地,就一点没有再婚的心情了。现在有住的地方,又有可以养活自己的收入,对于一个女人来说再好不过啦!

まかり间违えば、是万一……的意思
羽目になる、是落入……痛苦的境地的意思

对于这种题,只能选こしたことはない。
越した事はない。没有比这个还好的事