“你这几天去哪里了?”英语怎样翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 18:13:01
“你这几天去哪里了?”英语怎样翻译?
解说一下为什么?谢谢
where did you go these days还是where have you gone these days ? 前者还是后者,为什么?

Where have you been these days?
之所以使用been而不是gone原因是have gone表示某人去了某处,并且还留在某处,have been at somewhere表示某人去了某处,并且回来了
此处其实也可以使用where have you gone these days,前提是语言环境表示这两个人是在通电话
不是使用where did you go these days原因主要是these days作为一个时间段,而不是一个时点,使用一般过去时不合适

Where did you go these days?
过去式,所以是 did

Where has your this several day played?

用where have you gone these days ?可以,但是不及Where have you been all these days? 贴切。
Where did you go these days?
既然是go,那么就是短暂动作,不可能跟these days这样的一段时间连用连用;
have gone是可以跟一段时间连用,但是对于“你这几天去哪里了?”这样的表达,Where have you been (all) these days.更加常用。
你可以到www.google.cn 搜索这几个句子,查看哪个出现频率高就知道了。
Where have you been all these years.是英语900句中的例句!