桜 桜の花

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 00:00:39
这两个是同一个意思只是不同写法吗?

基本意思都是樱花. 在不同的场合, 或者根据上下文的情况来选择用哪一个.

桜 是一种树, 上面开的花, 才是樱花.

那么在日本, 桜 已经是一种象征的. 所以才提到樱花的时候, 一般都只说. 桜 大家都知道是什么.

那么, 如果某种情况下, 想强调. '这种花'的时候, 就会用. 桜の花

比如, 说桌子上摆这好几种的花儿, 有牡丹花, 玫瑰花, 樱花.... 这时候, 就要说是. 桜の花 的. 因为要强调的是一种花, .

机にまたくさんの花が置いています、バラの花や、ロース花や、桜の花など。

和我们中文里说. 牡丹 与 牡丹花 的区别是一个意思.

是啊,差不多的意思,第二个更强调樱花这种花吗,第一个也可以表示樱花色吧

一个意思