俄语动词解释

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 23:46:01
1\这句话 В те дни, когда они шли в поле, всегда брали с собой что-то съедобное 在那些日子里,他们下地的时候,总是带着可以吃的东西.
这句中在那些日子里,强调了经常性,应该用不定向呀
2\请问прийти подойти дойти的区别

因为有在那些日子里这个特定的语言环境,已经是过去,所以是定向的(去的时候)。
прийти 是表示来,例如:你在学校,老师问你:“小红来了么?”(朝你所在的位置)。
подойти 是表示靠近,例如:AB约好见面,A问B:“你到(靠近)哪了?”(没有出发地和目的地,仅指靠近)
дойти是表示到达,例如:1.“她刚来到。”2.“他走了,已经到了。”(不论来去,只表示到达的动作。)
~~~~~~很难解释呀,希望你能明白呀~~~~~~~~~~~

你好,你的问题回复如下:
1、请注意是他们去田地的时候带着东西,如果说他们去田地,有个返回的过程,并且是经常性,那么就用ходить?但是这句话是强调:去的时候,他们带着什么吃的东西,希望你可以明白。
2、以后这样的问题请发布到外语出国-其他语种中
3、прийти
1. 到来;来到;来临;参加;加入;流到,降到
2.运送到,寄来
3.出现;产生;遇上,赶上,落到…身上,发生;养成
4.【航空】 到来;来到;来临;参加;加入
5.出现;产生;发生;养成
6.延伸;通达
7.遇到;碰到
8. к кому-чему 同意,附和;达到;转到;得到
9.во что 感到;陷入;变得
10.【航空】 к кому-чему 达到;转到;得到
11.во что 感到;陷入;变得
12. 延伸;通达
13.遇到;碰到

подойди
1. 走近;驶近;来到;到达;从…下面通过
2.转入;开始;着手
3. к кому-чему 对待;善于接近
4. 接近;紧挨着
5.(时间,日期)快到,来到,出现;产生(某种感情,感觉)
6.与…相称,相宜,对…合适
7.(面)发起来;(水,液体)升起来
8.走到…下面,驶到…下面,放进…下面;归到,落到(某一等级)
дойти
1. до кого-чего 走到;传到;寄到…那儿
2.до чего 达到(某种程度