hell ,its about time. 什么理解合适

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 15:41:10
这是SC2的一句台词好像

分析:
hell 美国人一般用的口语,除了他的本意“地狱”以外,有时候带有该死、混蛋或者很、非常之类的意思,也有形容战斗场面的意思
its about time的意思不像楼上想的那样,这句话的意思通常是指“现在”,而不是将来
这句话是SC2宣传篇最后大兵上战场时候说的,个人见过比较合适的翻译是“是时候上战场了”。

呵呵结合 星际的剧情 和他的个性
我到是觉得应该翻译为 是时候让你们这些杂碎下地狱了

分析:
hell 美国人一般用的口语,除了他的本意“地狱”以外,有时候带有该死、混蛋或者很、非常之类的意思,也有形容战斗场面的意思
地狱的来临只是时间问题

该死的,是时候了

见鬼,没时间了?