一个容易忽视的初中英语问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 02:09:53
1、I'd like to be your friends?
2、I'd like to be your friend?
这两个句子哪个对?
我在一份卷子上看到的是第一个句子。我感觉不对。请高手指点啊!

有一个答案是这样的:
1、i'd like to be your friends - 想和你们做朋友
2、i'd like to be your friend - 想和你做朋友

但我始终觉得不应该是这样的翻译:
我觉得应该是第二句对。翻译:我想成为你们的朋友。

请高手给一个明确的解释
首先确定的是翻译:
我想成为你们的朋友? 还是 我想和你们做朋友?
因为这两个翻译不同,答案肯定不同。

第二个吧·不管是你们的还是你的·都是我一个人·就用FRIEND三·
我觉得两个翻译都是一个意思·第二个有点意译·i want to make friends with you我想和你做朋友的意思· 但是i'd like to be your friend 绝对是这个·不管是你还是你们的·

我觉得应该是第二个是对的

第二个是对的