为是么基督教和天主教的圣经不同?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 05:19:31

天主教的圣经多了几篇,这是违反圣经律法的事。

启22:18Z 我向一切听见这书上预言的作见证,若有人在这预言上加添什么,神必将写在这书上的灾祸加在他身上。
启22:19 这书上的预言,若有人删去什么,神必从这书上所写的生命树,和圣城,删去他的分。

因为天主教的圣经加了一些次经,另外他们在翻译人名与地名的时候,所采纳的中文词语有点不同,如,马太福音,天主教是玛窦福音,保罗,天主教翻译是保禄,,,,不过这没有实质的区别,意思是一样的。
天主教圣经与基督教圣经最大的区别就是,天主教有次经,而基督教没有,也不承认次经的正典地位。

实质上新约,旧约两个宗教是一样的,只是我们见到的翻译版本的差别,而天主教比基督教多一个后经,也叫次经,别的人还称之为伪经.

天主教多出来的那几章经文你可以去看下,可以说有或者没有根本不影响大局,那几章经文很有趣,可以说是生花妙笔,别有一番滋味,颇有很多文学艺术韵味。

那几章经文可以做到辅助信仰的作用,但始终无法和正典经文相比,据说天主教是把那些经文作为“第二正典”,因为那些经文对于信仰有帮助。

次经

次经 是指几章存在於希腊文 七十士译本 但不存在於希伯莱文 圣经 的章节。又称为 外典。一般认为,这些章节是犹太教抄经士在后期加入,或在翻译的过程里放进。次经不同於伪经,伪经的内容被认是否定基督的救恩,或和圣经道理相违背,或会令基督教信仰动摇;而次经只是不被纳为正典的章节。

次经是马丁·路德整理翻译 圣经 时,根据 犹太教 圣经,从 旧约圣经中剔除的部分,路德认为这部分经典没有希伯来文经典的依据,是根据希腊文整理的,所以将其剔除。目前 基督教 新教各派的圣经除了 英国圣公会外都不包括外典。只有 天主教 、东正教 和 普世圣公宗 使用次经。
基督新教名称 天主教名称 英文名
摩西五经 创世记 创世记 Genesis
出埃及记 出谷记 Exodus
利未记 肋未记 Leviticus
民数记 民长记 Numbers
申命记 Deuteronomy
历史书 约书亚记 Joshua
士师记 Judges