请实力接近NATIVE的大牛帮我改三句话!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 00:09:36
以下三句话,请帮我修改、美化得尽可能地道和通俗易懂,谢谢!

There was a time when his classmates in middle high school named him an epithet of Scientific Crackpot owing to his enthusiasm appeared in natural sciences.

His nickname in high school is Einstein in virtue of his exceptional performance in physics.

During the college days, they called him Dr. Stephen as a sobriquet, for not only his great interest in research but also his soaring ambition of pursuing a PhD degree.

中文大意:
由于他表现出的对自然科学的狂热,他的中学同学曾给他取了个绰号“科学怪人”。

他高中时的绰号是“爱因斯坦”,由于他在物理学上出色的表现。

在大学时代,作为一个绰号,他们叫他“斯蒂芬博士”,这不仅仅因为他巨大的科研兴趣,还出于他攻读博士的雄心壮志。

1. His middle school classmates had given him a nickname called "Scientific Jerk " due to his excessive enthusiasm in natural Science.

2. His nickname in high school was "Einstein" in virtue of his exceptional performance in physics.

3. During the college years, they called him Dr. Stephen as a sobriquet, for not only his great interest in research but also his soaring ambition of pursuing the PhD degree.

2 和3和 冷雨夜夜0123建议一样

he was nicknamed scientific jerk in middle school due to his excessive enthusiasm in natural science.

第二句的is改成was

一般说college years
这里的PHD前面最好用the