Do you want to eating?可以解释成你想要吃饭了吗?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 03:44:56
语法错误,应该理解成:你想吃点什么吗?
Do you want to eat?
原文有误;应该是Do you want to eat?不一定是想吃饭,应该翻译成:你想吃吗?
这是一个病句。
want to do才对,want to后面接动词原型。
Do you want to eat? 你想吃饭吗?
不可以。应该是Do you want to eat?
或者:Do you wann to eat
不行。。。
首先语法错误:Do you want to eat? 而不是 eating
其次这句话的意思是“你要吃吗?”通常应该是给对方某一样食物什么的然后问他要不要吃,理解不到想不想吃饭上去啊。
Do you want to have lunch/dinner? 你想吃午饭/晚饭吗?
Do you want to have something to eat? 你想要吃点什么吗?