跪求英译汉答案~~~急急急!!!在线等!谢谢了!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 21:48:20
is it false respect, you may ask,to preserve intact a beautifully printed book,an elegantly bound edition?of course not.i'd no more scribble all over a first edition of "Paradise Lost” than i'd give my baby a set of crayons and an original Rembrandt!i wouldn't mark up a painting or a statue.it's soul,so to speak,is inseparble from it's boby.And the beauty of a rare edition or of richly manufactured volume is like that of a painting or a statue. If tour respect for magnificent binding orprinting gets in the way,buy yourself a cheap edition and pay your respects to the author

是虚假的尊重,你可能会问,一本保存完整、印刷优美、装订高雅的画册呢?当然不容置疑。当然没有涂抹所有的第一个版本的“失乐园”比我想给我的孩子一套蜡笔来的珍贵, 我不会在上面做标记或画其他的东西,可以这么说,是从它美丽的版本,或丰富的生产量对于这样一个画或一尊雕像。如果参观者重视优美的版本和印刷,就购买自己的廉价版,受你尊重的作者也就有了薪水 。

你或许会问,将一本印刷精美、装帧雅致的书保存完美无缺,难道也是不恰当吗,当然不是。我决不会在一本初版的"失乐园"上乱涂乱写,就像我不会把一幅伦勃朗的原作连同一盒蜡笔交给我的婴孩任意涂抹一样!我决不会在一幅画或一尊塑像上画记号。可以说,它们的灵魂与其躯体是不可分开的。一部珍本或一本装帧华美的书的美,同一幅油画或一尊塑像的美是一样的。

它是否是错误尊敬,您可以要求,原封保存一本美妙地打印的书,典雅地一定编辑?当然not.i'd没有杂文在失去的” “天堂的初版比i'd授予我的婴孩一套蜡笔和原始的伦布兰特! 我不会标记绘画或雕像。它是灵魂,亦所谓,从它是inseparble boby。并且罕见的编辑的秀丽或富有地制作的容量是像那样绘画或雕像。 如果对壮观的捆绑的游览尊敬orprinting得到就象,给买一个廉价本并且致以您的尊敬对作者

是虚假的尊重,你可能会问,保存完整的一座华美印刷书籍,一个优雅版的约束?当然不是,没有涂抹所有的第一个版本的“失乐园”比我想给我的孩子一套蜡笔和原始伦勃朗更珍贵!我不会标记画或雕像.它的灵魂,可以这么说,是它美丽的珍本,或丰富的生产量就是这样一个画或一尊雕像。如果尊重参观宏伟的约束力得到的方式,购买自己的廉价版,并支付您尊重作者

是虚假的尊重,你可能会问,保存完整的一本华美印刷书籍,一个优雅版的约束?当然没有涂抹所有的第一个版本的“失乐园”比我想给我的孩子1一套蜡笔来的珍贵 我不会标记画或其他的东西,可以这么说,是从它美丽的珍本,或丰富的生产量就是这样一个画或一尊雕像。如果尊重参观宏伟的约束力得到的方式,购买自己的廉价版,并支付您尊重的作者