求Emily Dickinson一首诗的中文翻译!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 23:42:37
Grief is a Mouse --
And chooses Wainscot in the Breast
For His Shy House --
And baffles quest --

Grief is a Thief -- quick startled --
Pricks His Ear -- report to hear
Of that Vast Dark --
That swept His Being -- back --

Grief is a Juggler -- boldest at the Play --
Lest if He flinch -- the eye that way
Pounce on His Bruises -- One -- say -- or Three --
Grief is a Gourmand -- spare His luxury --

Best Grief is Tongueless -- before He'll tell --
Burn Him in the Public Square --
His Ashes -- will
Possibly -- if they refuse -- How then know --
Since a Rack couldn't coax a syllable -- now.

格瑞夫是一个鼠标-
壁板和选择的乳腺癌
他害羞房子-
挡板和追求-

格瑞夫是一个贼-快速一惊-
扎伤他的耳朵-听取报告
辽阔的黑暗-
席卷他是-返回-

格瑞夫是Juggler -大胆的发挥-
否则,如果他退缩-眼睛这样
突袭对他的伤痕-一个-说-或3-
格瑞夫是一个美食-备用他的豪华-

最佳格瑞夫是Tongueless -之前,他会告诉-
烧伤了他的公共广场-
他的骨灰-将
也许-如果他们拒绝-那么,怎么知道-
由于机架不能哄音节-现在