问个很纠结的问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 01:33:21
我真不好意思问
但是还是问一下
日语里的疑问的词尾de su ka?
的ka是发ga的音吗?
那马鹿呢?是不是baka
我快纠结死了

就应该是ka 你记的时候也记住是ka

这个我问过日本人,他们说话时确实念的是ka,但听起来很像ga

至于为什么这么念他们自己也说不清,大概句尾浊音化比较动听?

马鹿的假名是ばか

ですか ばか 都是发ka 的音,不是ga.

是因为有时候问, de su ka? 的时候, 回把KA发重音, 强调自己的问题, 所以听起来象. ga

ba ka 也是一个道理, 因为是骂人的, 说的时候很大声, 也就听起来象ga 了.

日语中有一个. 浊音化的现象, 有的词清音的, 和其他词连在一起读的时候读成浊音, 比如: 青空 あおそら 就读成: あおぞら 但是一定是在词组中才出现,

这个刚学的时候不用急, 慢慢以后听多了, 就自然理解了.

如果是初学者的话,不要过于纠缠这些问题。按照课本上教的发音吧,就是发ka,不要发ga,否则会弄巧成拙。等学多了,接触多了自然会体会出来,听似像ga,其实根本不是ga,也不可能是ga。

日语里的表疑问词か(ka)确实当が(ga)念 稍微有点日语常识的都知道
在词语中它该怎样念就怎样念 不要纠结了 初级的第一课就是这样说的 实在搞不懂就去查查...

疑问词是发[ka]
马路发[baka]
我查过字典了..

发音有时是要浊音化的,所以有时ta 发成da