法布尔的荒石园是怎样的?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 18:39:21
有多大,里面有什么,环境怎样......?
最好有图片......

四周一片废墟,中间一堵断墙危立,石灰和沙使它巍然不动;这屹立着的断墙正是我对科学真理的热爱。哦,我的灵巧的膜翅目昆虫啊,这种热爱是不是足以让我名正言顺地对你们的故事在添上几页话呢?我会不会力不从心呢?为什么我自己也把你们抛弃了这么长时间呢?一些朋友为此责备我。啊,告诉他们,告诉那些既是你们的也是我的朋友们,告诉他们,并不是由于我的遗憾,我的懒散,我的抛弃;我想念你们;我深信节腹泥蜂的窝还会告诉我们动人的秘密,飞蝗泥蜂的捕猎还会给我们带来惊奇的故事。但是我缺少时间,我在跟不幸的命运做斗争中,孤立无援,被人遗弃。在高谈阔论之前,必须能够活下去。请您告诉他们把,它们会原谅我的。
  有人指责我使用的语言不庄重,干脆说吧,没有干巴巴的学究气。他们害怕读起来不令人疲倦的作品,认为它就是没有说出真理,照他们的说法,只有晦涩难懂才是思想深刻。你们这些带螫针、盔甲上长鞘翅的,不管有多少都来吧,为我辩护,替我说话吧。你们说说我跟你们是多么亲密无间,我多么耐心地观察你们,我多么耐心地观察你们,多么认真地记录你们的行为。你们的证词会异口同声地说:是的,我的作品没有充满言之无物的公式,一知半解的瞎扯,而是准确地描述观察到的事实,一点儿不多,一点儿也不少;谁愿意询问你们就去问好了,他们也会得到同样的答复的。
  亲爱的昆虫们,如果因为对你们的描述不够令人生厌,所以说服不了这些正直的人,那么就由我来对他们说:“你们是把昆虫开膛破肚,而我是在它们活蹦乱跳时进行研究;你们把昆虫变得既可怖又可怜,而我则使人们喜欢它们;你们在酷刑室和碎尸场里工作,而我是在蔚蓝的天空下,在鸣蝉的歌声中观察;你们用试剂测试蜂房和原生质,而我却研究本能的最高表现;你们探究死亡,而我却探究生命。那么,我为什么不进一步说明我的想法:野猪搅浑了清泉;博物学于青年人是极好的学科,可由于越分越细,彼此隔绝,如今已令人可厌可嫌。如果说我是为了企图将来能弄清本能这个热门问题的学者和哲学家们而写,其实我更是为年轻人而写,我希望他们热爱被你们弄得令人憎恶的博物学。这就是为什么我在极力保持翔实的同时,不采用你们那种科学性的文字,因为这种文字似乎是从休伦人(17世纪北美洲的印第安人——编者注)的语言中借来的。”
  ……

  法布尔小传

  法布尔(Jean-Hen