英语四级作文中2句话的翻译,在线等,速度~!~!~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 08:07:45
Wether one is able to utilize every opportunity well or not depends largely on the attitude he is to adopt towards difficulties or even failures.这句话怎么翻译?
还有一句"Opportunity knocks but once"什么意思。谢了,要速度~!
第一句的开头是Whether不是wether.不好意思~!~!打错了

一个人能否能够良好的把握每一次机会( Wether one is able to utilize every opportunity well or not 主语)很大程度上取决于态度--即他能够敢于面对困难甚至失败 he之前少个that吧
Opportunity knocks but once. 机不可失,失不再来

Wether one is able to utilize every opportunity well or not depends largely on the attitude he is to adopt towards difficulties or even failures.

天气预报是能够利用每一个机会也没有在很大程度上取决于他的态度是通过对困难,甚至失败。“机会敲门,但一旦”

天气预报是能够利用每一个机会也没有在很大程度上取决于他的态度是通过对困难,甚至失败。
“机遇敲门但一旦” 。

天气预报是能够利用每一个机会也没有在很大程度上取决于他的态度是通过对困难,甚至失败。

机遇敲门但一旦

Opportunity knocks but once. 机不可失,时不再来。