请帮忙分析下这句话的语法结构,实在看不懂,如何翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 16:35:21
Islamic law is a phenomenon so different from all other forms of law,notwithstanding,of course,a considerable and inevitable number of coincidences with one or the other of them as far as subject matter and positive enactment are concerned--that its study is indispensable in order to appreciate adequately full range of possible legal phenomena.
谢谢哦 不过感觉翻译得不是很到位 希望可以有人帮我分析下语法结构

伊斯兰法是一种现象,以便不同于所有其他形式的法律,尽管如此,当然,有相当的和不可避免的一些巧合与一个或其他人而言,标的物和积极的颁布关注-它的研究是必不可少的为了充分欣赏全方位的可能涉及的法律现象。

伊斯兰教的法律是现象很与法律不同的其他形式,仍然,当然,巧合的一个可观和不可避免的数字与一个的或其他他们,就事项和正面制定而言--它的研究是不可缺少的为了赞赏充分地全方位可能的法律现象。