一句意大利语台词,很想知道经典答案。Nom mi prova,non puo permettersi di auto-lesioni

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 17:51:30
这是一句意大利语的台词,但是用谷歌翻译感觉意思不太到位,不知道有没有知道这样一句台词的朋友,谁能告诉我一个更经典的意思呢?
不好意思,第一个单词是non不小心写错了,3楼,4楼给的都是谷歌翻译的答案,我希望的有没有更好的一个翻译,更经典一点的

你有花园中难以描述的静谧
你因而惊醒,而后消失
可他们依然让我们抓着可恶的失望
任凭你挣扎要出去。
但他们也是如此被操出来
在遥远的一么边哈哈

容许小汽车-损坏Nom尝试,不puo

你有没有写错?是 non mi prova把?

我不想去试 我不要伤害自己

我不想去尝试,不能允许自我伤害。

后半句的意思是:不要伤害自己。
前半句在这小段不能表达他的意思,是不是写错了?