谁能帮我翻译这几句英文句子?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 10:44:15
把英文翻译成中文.
1.She had a rather good voice,except that some of her high notes sounded like a door that required oiling.

2.As she lived in a small house,she could not practise at home because it would disturb the rest of the family and neighbors.

3.Suddenly,a fast open car came up hehind her,so slightly and fast that she did not hear it until it was only a few yards from her.

她有一副相当不错的嗓子,但美中不足的是她的高音听上去像需要加润滑油的门

她住在一个小房子,所以她不能在家里练习,因为这将扰乱其余的家人和邻居。

突然,一辆飞速的跑车在她背后行驶,太轻太快以至于她直到离她只有几码远才听到它

PS:我自己翻了,当中若是略有不对请谅解
还有你那个第3条里面那个“hehind”是不是应该“behind”

她有一副相当不错的嗓子,除了在一些高音部分听上去像生锈的门(开关时候的声音)。

她住在一间狭小的房子里,所以她不能在家练习,因为那样会打扰到家里其他人和邻居。

突然,她身后出现一辆疾驰的车。车是如此之轻快,以至于当车离她只有几码远的时候她才听到。

1.她有着非常好听的嗓音,除了一些高音部分,像是缺油的门轴。
2.由于她住在一个小房间里,她不能够在房里锻炼,因为那样会打扰其他家庭成员和邻居。
3.突然,一辆车快速地出现在她后面,如此轻快以至于直到车距离她几米远时她才听到它的声音。

1.她的音色相当不错,除了其中一些高音听起来就就好象是门需要上润滑油一样.
2.当她住在小房子里的时候,她在家不能练习,因为它会打搅其他的家人和邻居.
3.突然,从她身后来了一辆敞篷车,很轻很快以至于到离她还有几码的时候她才听到.

1.她了相当不错的声音,但她的一些高注意到听起来像一扇门,需要注油。

2.As她住在一个小房子,她不能在家里练习,因为这将扰乱其余的家人和邻居。

3.Suddenly ,快速开放的汽车来到了hehind她,所以稍微快,她没有听到它,直到它只有几码从她的。