关於一段Barak Obama奥巴马的短文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/26 06:26:38
Barak Obama在美国大选赢出,是无可争议的。Obama纵然是一个黑人,但是他代表着希望和信心,迎合了选民求变的心理。充满个人魅力的表现和口号,让越来越多的人相信,所谓梦想并非遥不可及。
Obama上台,将担当减弱美国金融危机从虚拟经济、金融经济向实体经济扩散。我们可以预见,Obama将采取更强硬的汇率政策.关于最受国内国际关注的伊拉克问题,Obama坚持一个确定的撤军时间表,仅留下保护外交官和从事特别行动的特遣队。为保持伊拉克的长久稳定,他支持和相关国家包括伊朗在内携手合作。为美国人在世界舞台重新赢得尊严是他对选民的承诺。

翻译的好可能再追加100分

自己翻译滴,无语法不通处。

Barak Obama在美国大选赢出,是无可争议的。Obama纵然是一个黑人,但是他代表着希望和信心,迎合了选民求变的心理。充满个人魅力的表现和口号,让越来越多的人相信,所谓梦想并非遥不可及。
It is no dispute that Barak Obama made his victory in the general election of the United States of America. Although Obama is a black, he represents the hope and confidence which meets the voters’ thirsty wish of changing. Charching performance and slogan makes increasing people to believe that the dream is not out of reach.
Obama上台,将担当减弱美国金融危机从虚拟经济、金融经济向实体经济扩散。我们可以预见,Obama将采取更强硬的汇率政策.关于最受国内国际关注的伊拉克问题,Obama坚持一个确定的撤军时间表,仅留下保护外交官和从事特别行动的特遣队。
When Obama comes to power, he will afford the responsibility of weakening the financial crisis which comes from a virtual economic, financial economic and goes to the proliferation of the entities economy in the United States of America.
So we can imagine that, Obama will take a stronger exchange rate policy.
About Iraq,which took the most domestic and international attention, Obama adheres to a firm