有谁知道“牛B”这个词的来历啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 00:44:20

源于北京方言.至今,流行于全国.
用来形容某某人厉害等等,或者他能做到一般人做不到的事情.但是现在多少有点歪曲其含义.
有些时候,比如一个人办了一件傻事,另外一个人依然可以用轻蔑的语气说他,牛B!
举例:有天小王把手机给丢了,小李就说:你真牛B~!
当然,有些人为了文明起见,往往会把牛B改写牛X.但是其含义还是不变的

话说当年慈禧太后垂帘听政,却不料出了个太平天国,把慈禧闹得鸡犬不宁.恰好英法几个国家也在趁机敲诈勒索,那慈禧一不作二不休,想出了"宁赠友邦,不予家奴"之计.于是急急召集几个大使上殿,共同商讨如何对付太平军.

那太平天国的洪秀全自创拜上帝教,号称圣子,又说自己的教徒刀枪不入,慈禧虽足不出宫,倒也有所耳闻.于是一上殿就问那英国大使额尔金"据说贵国举国上下相信上帝,经常派人来我们这里传教,如今那太平天国也自称是上帝的子民,你们之间有什么瓜葛吗?"

那额尔金在中国呆了十几年,早已经是个中国通,对官场上的东西自然也有所了解.眼见这慈禧把太平天国的事要往自己身上引,苗头不对,急忙答到:"We believe in God, but they don‘t. What they believed is a kind of new believe, it's not Catholicism"

却不料因为情急,额尔金说得快了,那翻译官没听清楚什么是"new believe",又见慈禧正眼睁睁地等着自己翻译,要是说自己没听清楚,说不定老佛爷一生气,自己就人头不保,只好硬着头皮翻译成了"我们相信主,他们不相信. 他们拜的是.. 是.......唔.... New Bee....., 他们不是天主教徒."
慈禧听了不禁皱眉"这群乱党什么不好拜,却去拜什么牛B,实在是古怪"

这时李鸿章在旁边参奏"老佛爷有所不知,但凡乱党,必然有些旁门左道之士,作法惑众.之前义和团以黑狗血淋身,自称能避子弹,便是一例.而如今长毛以拜牛B为风,想必是那牛B比黑狗血更厉害的缘故.&quo