请翻译一下广东话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 02:50:15
系咪劲低能ga!!都唔知up乜 能!好心la ..咪又系我地眼中ge 。。。。劲睇唔起Lo洗唔洗咁呀。。根本冇人羡慕。。我香港个fd就系因为佢女朋友系北京。。惊俾人笑,。。根本唔敢同人讲。。唔洗咁寸lor d人。。

见到D咁GE人就知道你地个度D人有几好la!! 睇唔过眼。。唔好以为好巴闭。。晒能气!!!

你系米弱智架??!!好心你啦,揸住个烂鬼北京户口,嚣D咩阿~完全5觉得有咩好啊,好似讲到自己镶金甘,见到你D甘葛人就知道你地果边葛人葛质素到边啦....咩最好葛野都是你地架?都5知话你咩好,甘你米揽住呢D野过世囖~~“镶金人士”....对你D甘葛人劲睇5过眼囖~~

你是不是低能的啊!! 都不知道你在讲什麼 "能"(下面有解释)! 你醒醒好..还不是我们眼中的....超看不起罗用不用这样啊..根本没有人羡慕...我香港的一个朋友就是因为他的女朋友是北京的...怕被人笑话,...根本不敢跟人讲..用不著这麼"寸"(下面有解释)罗那些人...

看到这种人就知道你们那里的人有多好啦!! 看不下去..不要以为自己很厉害..浪费力气!

---补充<3
你是不是弱智的啊!? 你醒醒好吧,拿著个烂死的北京户口,嚣张什麼啊~完全不觉得有什麼好啊,好像讲的自己是用金镶的一样,看到你们这样的人就知道你们那边的人的素质到哪啦....什麼最好的东西都是你们的啊?都不知道说你什麼好,那你就抱著这些东西过一辈子罗~~“镶金人士”....对你们这种人真是超看不顺眼的罗~~
---

系咪: 是不是
唔知: 不知道
睇: 看
冇: 没
佢: 他/她
佢地: 他们
惊: 怕
俾: 被/让
唔洗: 不用/用不著
咁: 这麼
能: 能在广东话里是脏话,用普通话无法直译
寸: 其实就是指说话很不友善之类的...我不太知道该怎麼去解释- -||| 因为这是广东话里比较口语化的,我不知道怎麼用普通话来讲...
见到: 看到
咁GE人: 这样的人
个度: 那里
D: 的
几好: 多好
睇唔过眼: 看不下去
巴闭: 厉害
晒: 浪费
D人: 那些人/这些人

“你是这么低能的吗!都不知道说什么!好心啦..不又是我们眼中的....这么看不起咯用不用这样啊。。根本没有人羡慕。。我香港个朋友就是因为他女朋友是北京的。。害怕让人笑话。。根本不敢和别人说。。那些人不用那么嚣张(原句用了主语后置)

看到这样的人就知道你们这里的人有多好啦!!(反讥)不要以为很了不起。。晒能力!!!

你是不是弱智的??!!拜托你啦,拿着个TMD北京户口,嚣张点什么啊~完全不觉得有