翻译 Why should not you meet each other half way?Half way什么意思
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 02:31:16
half way 直译为半道
而它经常用在谈论价格的商务谈判中,意思是当谈判几乎快进入僵局时要互相让步。
你的这句话翻译为:
你们为什么不彼此退一步呢?
Half way指一半
是表示经过多回合协商,讨论之后做决定,有慎重决定的意思
你们为什么不双方协商好后再决定呢?
大概是这个意思
半路
为什么你们在半路上彼此没有遇上?
你们怎么不在半路见面呢?
Half way= 半路
应该是如果两个人要碰面,都得走一段路,干脆找个中点在半路上见面
其实翻译最好上文下理放出来,如果只看一句,很容易误会的。
Why should I like English?
why should you be sorry?
why should we learn English
why should we learning english??
翻译一下Why should I get a bad ending for the sake of love?
求why should l be sad?翻译,歌词在补充说明里.
but it is less clear,to take the question of his subtitle,why we should,like care.翻译 05t4
演讲题目:Why we should learn English.
Why should we say like this?
why should we reject Japanese goods?