中文翻唱过的外文歌曲

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 15:48:15
最近心情很不好
想听外文歌
我朋友说有好多的中文翻成外文的歌很好听
本人比较笨不知道
麻烦各位音乐达人
告诉一下
是把外国歌改成中文的歌曲
但是我想听原版的英文歌

please tell me why,老潘改成华语的《不得不爱》。
If you love,S.H.E翻唱后《他还是不懂》
Yellow,被谁翻唱过我忘了,但反正我听过有华语的。
The APL Song,不能说是翻唱,但王蓉的《爸爸妈妈》的确有模仿的迹象。

到底是中文翻成外文还是外文翻成中文啊

第一次爱的人

西域男孩-《Soldad》(这首歌是SHE翻唱的“紫藤花”) 很经典的一首歌

《Sunshine In The Rain》 这首歌你一听就知道, 不多说了 自己听

《一年以后》 这首是韩文歌,是许慧欣翻唱的“爱情抗体”(不喜欢的话就请无视)

呃。。其他就不晓得了 也有很多 但都不知道歌名↑ 先听着吧

受了点伤 阿桑 原唱 莎拉·布莱曼 挺好听的 SHE 美丽新世界