把歌词完全转化成 平假名(英文部分不管)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 04:23:06
呵呵 是柯南主题曲
最好是打个括号在中文一旁转化
谢谢啊

冷めかけた红茶饮みながら
指にからむ糸を游ばせ
ボサノヴァのリズムで軽快に歩こう
パズルのピースは手の中さ

そうさ Ah-Ah-Ah-
先周も俺は违う服で同じ场所に居たさ

Step by Step あせることなんてないのさ
Case by Case 笑われたってかまわない
数えきれぬ日々の向こうに
あいつが待っているから
I gotta go my own way

恋人は赘沢な梦を着たモラリスト
だけどなぜか醒めてしまう

そうさ Ah-Ah-Ah-
来周も君は违う服で违う场所に居るさ

Step by Step 好きなようにやればいいさ
Case by Case 回り道でもかまわない
灰色の日々の向こうで
あいつが笑ってるから
I gotta go my own way
I gotta go my own way

そうさ Ah-Ah-Ah-
来周も俺は违う服で同じ场所に居るさ

Step by Step あせることなんてないのさ
Case by Case 笑わせとけばいいのさ
数えきれぬ日々の向こうに
あいつが待っているから

冷(つ)めかけた红茶饮(こうさの)みながら
指(ゆび)にからむ糸(いど)を游(あそ)ばせ
ボサノヴァのリズムで軽快(けいかい)に歩(ある)こう
パズルのピースは手(て)の中(なか)さ

そうさ Ah-Ah-Ah-
先周(せんしゅう)も俺(おれ)は违(ちが)う服(ふく)で同(おな)じ场所(ばしょ)に居(い)たさ

Step by Step あせることなんてないのさ
Case by Case 笑(わら)われたってかまわない
数(かぞ)えきれぬ日々(にちにち)の向(む)こうに

あいつが待(ま)っているから
I gotta go my own way

恋人(こいびと)は赘沢(ぜいたく)な梦(ゆめ)を着(き)たモラリスト
だけどなぜか醒(さ)めてしまう

そうさ Ah-Ah-Ah-
来周(らいしゅう)も君(きみ)は违(ちが)う服(ふく)で违(ちが)う场所(ばしょ)に居(い)るさ

Step by Step 好(す)きなようにやればいいさ
Case by Case 回(まわ)り道(みち)でもかまわない
灰色(はいいろ)の日々(にちにち)の向(む)こうで
あいつが笑(わら)ってるから
I gotta go my own way
I gotta go my own way

そうさ Ah-Ah-Ah-
来周(らいしゅう)も俺(おれ)は违(ちが)う服(ふく)で同(おな)じ场所(ばしょ)に居(い)るさ

Step by Step あせることなんてないのさ
Case by Case 笑(わら)わせとけばいいのさ
数(かぞ)えきれぬ日々(にちにち)の向(む)こうに
あいつが待(ま)っているから

天了,刚才发上来的时候才发现前面两位了……看来我这速度还得练哪

冷(さ)めかけた红茶(こうちゃ)饮(の)みながら
指(ゆび)にからむ糸(いと)を游(あ)ばせ