英语分析: He was limping rather badly. 这里,rather用来强点跛的厉害还是说有些跛

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 08:27:13

rather 意思有“ 相当,颇,有点儿”,与此经常用的近意词是“quite”、“fairly”。但是为什么这里用rather 呢?是因为:

当强调的对象是“好的、褒义的”的时候一般都用fairly,quite则比较中性,而rather连接的对象则是“不好的,带贬义的对象”所以用rather.

如:
I'm feeling rather sleepy.
我有点困倦。

She is a fairly good dancer.
她是一个相当不错的舞蹈演员。

I quite like watching volleyball games.
我相当喜欢看排球比赛。

突出跛的厉害

在这个上面 rather 是用来强调"badly"的,而"badly"是用来形容"limping"的,
不是强调"跛的厉害"也不是"有些跛", 其作用仅仅是起到强调语气的作用,没有具体作用~也没有具体意思~

rather 是副词,意思是相当、在某种程度上,常用于表示轻微的批评、失望或惊讶。
rather badly在这里可以译为“相当严重”,整句话的意思为“他跛得厉害。”