恩泽之雨

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 17:08:23
歌词 谢谢。。

君の声が 闻こえた気がして-仿佛听见你的声音
耳を澄ましても 风が掻き消すの -侧耳倾听 却被风抹去
何度だって 嗫いてくれだ -曾经无数次的喃喃细语
今一番ほしい言叶 二度と闻けない -而如今最想听的话语 却再也不能听见
もう会えなくでも まだ爱している -即使已经无法相见 我依然爱着你
乾いた私の心に 君だけがいつも -我枯竭的心里 只有你
恵みの雨を 降らせてくれたの -永远为我降下恩泽之雨
花もそっと咲くように -花儿也仿若悄悄绽放
壊れそうに 抱きしめられると -就快要崩溃 一旦被你抱紧
伝わる体温 涙が溢れた -传来的体温 让我泪水满溢
越えていこう どんな苦しみも -无论跨越了怎样的痛苦
そんな誓いさえ 今は二度と闻けない -那样的誓言 如今再也不能听见
もう会えなくでも まだ爱している -即使已经无法相见 我依然爱着你
二人の日々色褪せない いつまでも -两人的时光 无论何时 都永不会褪色
きっと 恵みの雨は振りつつくでしょう -在连眼泪都干涸的心里
涙涸れた心に -恩泽之雨一定会继续降下吧
君に出会えだから ここまで来た -因为遇见了你 才来到了此处
乾いた私の心に 君だけがいつも -我枯竭的心里 只有你
恵みの雨を 降らせてくれたの -永远为我降下恩泽之雨
花もそっと咲くように -花儿也仿若悄悄绽放

翻译过来的歌词:
仿佛听见你的声音
侧耳倾听却被风抹去
曾经无数次的喃喃细语
而如今最想听的话语
却再也不能听见
即使已经无法相见
我依然爱着你
我枯竭的心里只有你
请永远为我降下恩泽之雨
花儿也仿若悄悄绽放
要崩溃 一旦被你抱紧
传来的体温让我泪水满溢 
无论跨越了怎样的痛苦
那样的誓言
如今再也不能听见
即使已经无法相见
我依然爱着你
人的时光 无论何时
都永不会褪色
在连眼泪都干涸的心里
恩泽之雨~定会继续降下吧