请问,有谁知道关于日本将棋中的piece in hand怎么翻译啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 04:36:19

就是指“吃子利用”。是指已方可以把在对局中吃到的对方棋子,在形势需要时,投入棋盘中成为已方棋子而加以利用。

The captured becomes a piece in hand for the side that captured it.
直译:被“吃掉”的那个棋子就成为吃掉对方棋子那一方手中的棋子。

Captures
A captured piece is removed from the board and is held by the capturing player. The held piece (which is said to be 'in-hand') may subsequently be 'dropped' back into play on the side of the player who made the capture.

这是中文的将棋玩法详解:http://game.xicn.net/item/2006/12/19/308116.html

这是英文鸟将棋玩法:http://www.chessvariants.com/shogivariants.dir/tori.html

你可以对照着看。

ssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss