世说新语另两则的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 22:45:10
1.初,桓南郡、杨广共说殷荆州,宜夺殷觊南蛮以自树。觊亦即晓其旨。常因行散,率尔去下舍,便不复还,内外无预知者。意色萧然,远同斗生之无愠。时论以此多之。

2.李元礼风格修整,高自标持,欲以天下名教是非为己任,后进之士,有生其堂者,皆以为登龙门。

在线等!!十分紧急!!!THANKS~!

当初,桓南郡与杨广一起劝说荆州刺史殷仲堪,最好是夺取殷觊主管的南蛮地区来树立自己的势力。殷觊也马上明白了他们的意图,一次趁着行散的机会,若无其事地离开了家,便不再回来,里里外外没有人预先知道。他神态悠然,和春秋时期的斗生一样没有一点怨恨。当时的舆论因为这件事而赞美他。

李元礼风格秀整,高自标持,欲以天下名教是非为己任①.后进之
士,有升其堂者,皆以为登龙门②.
【注释】
①李元礼:名膺,字元礼,东汉人,曾任司隶校尉.当时朝廷纲纪废弛,他却独持法度,以声
名自高.后谋诛宦官未成,被杀.风格秀整:风度出众.品性端庄.高自标持:自视甚高;很自负.
名教:以儒家所主张的正名定分为准则的礼教.
②升其堂:登上他的厅堂,指有机会接受教诲.龙门:在山西省河津县西北,那里水位落差很
大,传说龟鱼不能逆水而上,有能游上去的,就会变成龙.
【译文】
李元礼风度出众,品性端庄,自视甚高,他要把在全国推行儒家礼教,
辨明是非看成自己的责任.后辈读书人有能得到他教诲的,都自以为登上了
龙门.
http://netbook.wxjy.com.cn/book/gdxs/036.pdf
http://hi.baidu.com/xwm5814/blog/item/276b0987b205882cc65cc390.html