日本人过年吃的料理“御节料理”怎么做啊??急~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 23:40:12

别急你用日语在日本的网上打上御节料理レシピ就可以出来。
我邦你査出了、可没登录在这上面、说是有広告性质、送信不了。

御节料理是日本在节日时所做的特殊料理,特别是在过年时的主要料理,所以又称正月料理,通常也只说“御节、おせち、Osechi”即可。
在日本有人日(人日、じんじつ、jinjitsu,1月7日)、上巳节(上巳、じょうし、jyoushi,3月3日)、端午节(端午、たんご、tango,5月5日)、七夕(七夕、たなばた、tanabata,7月7日)、重阳节(重阳、ちょうよう、cyouyou,9月9日)等五大节日,在这些日子都有推出御节料理的习惯,意指五谷丰收,全家平安健康的祈福。
御节本来是指一些季节(节气)转换时的主要节日。这些节日会有些庆祝活动与庆祝的料理,日本人将这些料理当作是个幸运的缘起(えんぎ、Engi),所以这些为了庆典而做的食膳就叫做“御节料理”。
日本的过年(明治维新前为农历正月初一,明治维新后改为阳历1月1日),是自古以来认为要呼唤已回到山里的田神(守护稻田使其丰收之神)所要庆祝的重大节日。在现代还保有一般的风俗习惯之固定庆典只剩下过年。所以,在现代御节料理已大多是指会在除夕都先做好,为了跨年后的正月料理而已。

在日本的“大晦日”(日语发音为OOMISOKA,意思是除夕),几乎所有的家庭都会准备“御节料理”(日语发音为OSETIRYOURI,相当于中国的年饭)。在这里我硬要写上“准备”二字是因为过去每个家庭都是自己来做“御节料理”。可是近来,人们往往从百货店或有名的菜馆买来现成的“御重”(日语发音为OJYUU,是一种装在3~4层食盒里的日本饭菜,也叫“重箱”,日语发音为JYUUBAKO)。还有的人从附近的副食店或者超市买来各种饭菜,自己装进食盒里了事,这样的人家也变得多起来了。

“御节料理”原本来自于皇宫中叫作“御节供”(OSETIKU)的仪式。从字面上也可以明白这个词的意思是在节日供神的食品。皇宫里每逢1月1日、1月7日、3月3日、5月5日、7月7日、9月9日等节日都要向神供奉食品,举行祭祀和开宴会。

很快,这种习俗就在江户时代(17世纪后半叶)的平民之间传播开来,特别是在正月,人们选择各种名字和形状的