what thing did you call me to do just now?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 01:50:53
这句话对吗?什么意思?
这里call有两层意思,可以说成是“叫”,也可以认为是“打电话”。不知道你是想表达什么意思?
直译是:你刚才叫我什么事?
或 你刚才打电话给我什么事?
看上去或读起来都很别扭。。what和ting不用连用,这样是重复。
我觉得
如果想表达“叫”,可以改成:What did you ask me to do just now?
如果想表达“打电话”,改成:What did you call me to do just now?
谓语动词多用了,did 和 call 太累赘,2个动词怎么会同时出现在同一个句子里呢?
具体稍微改下:
What did you want me to do just now?
意思是:刚刚你叫我做什么?
纯粹的中式英语
What did you ask me to do just now? 这样说比较好
你刚刚叫我是做什么事情?
有点别扭。意思是:刚才你叫我是要什么事?