德语问题我不懂,请指教
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/04 13:39:46
这句话怎样理解。尤其是“lässt keinen anderen Schluß zu als den”,为什么这里会有个“zu”?是什么用法,用什么语法现象?望指教。还有能不能帮助翻一下,谢了。
晕倒...
这个die Arbeitsmoral 意思是职业道德 不是工作效率!!!
这个是德语教程4 好像是lektion8或者9 的课文的原句。
其中涉及到一个用法 verdanken +D+A 在这个句子中要搞明白谁是第四格谁是第三格...
原句意思是:数据表明没有得出别的结论(只有这样的结论):职业道德的逐渐下降和归功于德国工业崛起的老传统道德变得没有价值。
zulassen, 可分动词, 这里的位置关系的典型的“破框”的表达,也就是说,德语的表达里,可分动词不一定都是遵循可分前缀要放在句尾的原则;在许多复杂的表达中,可分前缀是一定要先说的,为的是让人能看懂这个句子主干的意思,否则,读者要到4,5行之后才遇到一个可分前缀,那可就影响阅读效率了。
这里还有个搭配问题:kein/nicht ... als,这个搭配在德语表达中比较常见,意思多指,不是...而是...;无非是...;
“比较这些数据,我们无言以对(无法得出其他结论),它只说明,我们的职业道德水准降低了,而人们已不再认同那些传统的职业操守,德意志正是凭借这些发展为工业强国的。
zu在这里是表示指明的对象,有强调的作用。lässt keinen anderen Schluß zu als den直译就是:没别的结论,只有这一个。
整段话还是意译比较好:
“通过(统计)数据显然可以得出一个结论:(德国人的)工作热情明显降低了。德国之所以能成为工业强国,与(德国人的)职业道德有很大关系。然后现在,(德国人的职业道德)正在逐渐淡化。”
针砭时弊的文章。一句话就是德国人越来越懒,工作越来越马虎了。
zulassen
允许,许可
Ein Vergleich der Daten lässt keinen anderen Schluß zu (als den, dass... )
原意:数据的比较不允许(除了这个结论以外的)别的结论:
释疑:数据的比较清晰的表明:
这句话的意思是:
数