求翻译,两个单词。有分送

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 13:48:13
第一个是fuel,第二个是combustible,可以把两个都翻译为燃料,但现在我需要把他们区分开来,不翻译成一样的。
fuel主要包括:比如汽油、柴油、天然气、加热用油、丙烷、煤炭等
combustible主要包括:而轮胎、泥炭(peat)

现在需要用中文,将这两种东西区分开来
不是用中文把这两个词的含意解释清楚,而是有两个中文将这两个英文单词翻译出来,让人一眼就能看出他们的区别和各自大概的含意

fuel:燃料

combustible:可燃物

后者所指的范围更大

fuel是燃料combustible是可燃料

combustible
形容词:可燃的
名词: 可燃物

fuel
只能做名词: fuel 燃料:某物被消耗以产生能量

fuel:燃料、木炭
combustible:燃质物,可燃物

fuel为燃料 是可以通过氧化将其存储的能量释放出来并得以应用的可染物质

combustible 这个词由英文(combusiton 燃烧)发展出来 词的意思是具有燃烧的能力

所以combustible不一定是燃料,所有具有燃烧能力的物质都可称为 combustible 有些combustible燃烧后产生的能量不能够得以应用...

(1).fuel: [ fjuəl ]

n. 燃料,木炭
v. 加燃料,供以燃料

例句与用法:
1. All aircraft must fuel before flight.
所有飞机飞行前都必须加油。

2. Coal is used as fuel.
煤用作燃料。

3. The newspaper article provided him with fuel for his speech.
报纸上的这篇文章为他的演讲提供了启发。

4. One of the main disadvantages of this system is that it uses very large amounts of fuel.
该系统的主要弱点之一是消耗大量燃料。

5. A defect in the fuel lines prevented the missile from blasting off.
燃料管路上的一个缺陷妨碍了导弹的发射。

英英解释