一千零一夜是怎么写出来的?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 18:32:35

中世纪阿拉伯,不仅文人文学取得很高成就,民间文学也以它绚丽多姿的风格引人注目。
  《一千零一夜》便是它献给世界文苑的一株放射异彩的奇葩。它汇集了古代近东、中亚和其它地区诸民族的神话传说、寓言故事,诡谲怪异、变幻莫测、优美动人,世代以来,扣动着世界各国读者的心弦,散发出经久不衰的魅力。它被高尔基称作民间文学史上“最壮丽的一座丰碑”。

  《一千零一夜》并非出自一人之手。它是历代阿拉伯市井说书艺人反复加工创作的结晶。据现存资料考证,它的故事最早在阿拉伯流传,大约是在公元8世纪末。其定型成书则在公元16世纪。它的故事的最早来源,是一部名叫《赫扎尔·艾福萨那》(即《一千个故事》)的波斯故事集。八九世纪之交,这部故事集被翻译成阿拉伯文。关于此,阿拉伯古代历史学家如麦斯欧迪(卒于957年)在其《黄金草原》、伊本·纳迪姆(卒于995年)在其《索引之书》中均有记载。一般认为,这部集子中的故事主要是印度故事。

  除《赫扎尔·艾福萨那》外,《一千零一夜》中还有许多重要故事产生于阿拉伯阿巴斯王朝的繁荣时期,以及后来的阿拉伯埃及时期。阿拉伯人在伊斯兰教的旗帜下完成开疆辟土以后,建立了地跨亚非以至西班牙的阿拉伯大帝国。661年建立的伍麦叶王朝定都大马士革。阿拉伯政治、经济、文化重心由阿拉伯半岛沙漠地区转入城市。750年建立的阿巴斯王朝定都巴格达。这时,阿拉伯人与具有悠久文明传统的各民族的接触和交流更加广泛。尤其在哈伦·拉希德哈里发、麦蒙哈里发时期,文化繁荣、学术昌盛。

  伊斯兰教产生前,阿拉伯人在诗歌创作上就达到很高成就,以后诗歌得到进一步发展。游牧阿拉伯人自古有在夜晚篝火旁讲述故事的传统。当他们接触到波斯、印度文化后,当时盛为流传的故事文学便被他们继承、吸收和融汇。印度《五卷书》的巴列维文译本于8世纪被译成阿拉伯文以《卡里莱和笛木乃》之名问世,给阿拉伯文学带来了新的品种和活力。

  故事文学或民间文学在阿拉伯兴起、发展,还有一个重要原因,即城市商人和市民阶层对它的兴趣。与东、西方的海陆贸易促进了阿拉伯的经济发展。首都巴格达是当时最大的商贸中心。商贾云集,万方辐辏。城市商品经济繁荣,广大商人、市民阶层兴起。城市手工业异常发达。当时,民间艺术如皮影戏、木偶戏、街头巷尾以说唱谋生的民间艺