急请高手,重赏!能追加,帮翻译这几段英文。三个小时之内,不要在线翻(只求通顺)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 19:25:38
Abstract
Considering the importance of cross-cultural competencies in the context of rapid globalisation and the growth of China in the world economy,this paper uses case study methodology,to document the difficulties encountered by an Australian multinational beverage company,Foster’s,in attempting to establish its brand in China’s rapidly expanding market economy.Many of these
related to culturally distinct attributes of the market,the consumer base and retail practices.The paper analyses these in terms of key concepts in marketing and cross-cultural business theory,in order to provide guidelines on how to overcome cultural barriers when establishing a foreign brand name in China.It also discusses the impact of cultural differences on brand loyalty after the establishment of the brand and on the sustainability of that brand.In attempting to assist foreign firms to succeed in the Chinese market,this paper offers suggestions that will help marketers to first understand the im

非机器翻译
Abstract 摘要
随着全球化进程的快速发展,中国在世界经济中发挥越来越重要的作用,跨文化交际能力也显得更为重要,有鉴于此,本文利用案例分析法分析一家澳大利亚跨国饮料公司——富仕达公司Foster’s在中国这个快速发展的市场经济中建立品牌过程中遇到的困难。其中很多困难都与中国市场的特色,客户群,和零售惯例有关。本文利用市场营销和跨文化商务理论的核心概念进行分析,旨在为在中国建立国外品牌时如何克服文化障碍提供指南。文中还讨论了文化差异对品牌建立后的品牌忠诚度和品牌可持续性的影响。为帮助外国公司在中国市场取得成功,本文提出了几条建议,帮助营销人员先了解文化差异的重要性,再使用进一步的建议取得成功。 中国是一个复杂的、不同于澳大利亚的市场,因此本文对希望进入中国市场的国外品牌有极大的参考价值。

关键词:中国,跨文化研究,国际营销,品牌名,品牌忠诚度和品牌形象

摘要

考虑到跨文化能力在快速全球化以及中国在全球经济中的增长这一背景下的重要性,本文采用案例研究方法记录了一家澳大利亚跨国饮料公司——福斯特公司在试图在中国迅速扩张的市场经济中树立自己的品牌过程中所遇到的困难。这些困难中很多与市场的文化特性、消费者基础和零售实践有关。本文在营销及跨文化商业理论的关键概念方面分析了这些困难,旨在对如何克服在中国建立外国品牌时面临的文化障碍提供指引。本文还讨论了文化差异对于品牌建立之后的品牌忠诚度及品牌持续性方面的影响。在试图帮助外国企业在中国市场取得成功方面,本文提供的建议将帮助营销者首先了解文化差异的重要性,继而在进一步的建议下取得成功。鉴于中国是一个复杂的市场,也是一个与澳大利亚不同的市场,这对于那些正在进入中国的外国品牌而言极具价值。

关键词:中国、跨文化研究、国际营销、品牌、品牌忠诚度、品牌形象

态度很端正吧?如果觉得满意请追加,呵呵。