《柳河东集.**传》是什么

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 20:50:17
急用!~ ~

^^

蝜蝂传
  柳宗元
  选自《柳河东集》。
  [编辑本段]作者简介
  作者简介
  柳宗元(773—819),字子厚。唐代文学家、哲学家和政治家,唐宋八大家之一。祖籍河东(今山西省永济县)人,汉族。代宗大历八年(773)出生于京都长安(今陕西省西安市)。与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称韩柳。与刘禹锡并称“刘柳”。与王维,孟浩然,韦应物并称“王孟韦柳”。世称柳河东或柳柳州。
  柳宗元出身于官宦家庭,少有才名,早有大志。早年为考进士,文以辞采华丽为工。贞元九年(793)中进士,十四年登博学鸿词科,授集贤殿正字。一度为蓝田尉,后入朝为官,积极参与王叔文集团政治革新,迁礼部员外郎。永贞元年(805)九月,革新失败,贬邵州刺史,十一月加贬永州(今湖南零陵)司马。元和十年(815)春回京师,又出为柳州刺史,政绩卓著。宪宗元和十四年十一月初八(公元819年11月28日)卒于柳州任所。
  柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。骈文有近百篇,散文论说性强,笔锋犀利,讽刺辛辣,富于战斗性,游记写景状物,多所寄托。哲学著作有《天说》、《天时》、《封建论》等。柳宗元的作品由唐代刘禹锡保存下业,并编成集。有《柳河东集》。
  [编辑本段]《蝜蝂传》原文
  蝜蝂者,善负小虫也。行遇物,辄持取,昂其首负之。背愈重,虽困剧不止也。其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起。人或怜之,为去其负。苟能行,又持取如故。又好上高,极其力不已。至坠地死。
  〔蝜蝂(fùbǎn)〕,一种擅长背负东西的小虫。
  〔困剧〕疲乏已极。困,疲乏。剧,很,非常。
  〔因〕因而。
  〔辄持取〕辄,总是。
  〔苟〕如果。
  〔又持取如故〕故,原来的样子。
  〔卒〕终于。
  〔踬仆(zhìpū)〕跌倒。
  〔去〕除去,拿掉。
  〔负〕负担,指小虫身上背的东西。
  〔好(hào)〕喜爱。
  〔上高〕爬高。
  (以)通“已”,已经。
  今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室。不知为己累也,唯恐其不积。及其怠而踬也,黜弃之,迁徙之,亦以病矣。苟能起,又不艾,日思