英语好的帮忙翻译下 快 着急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 14:35:29
If I knew a man who gave up every kind of comfortable living,all the pleasure of doing good to others,all the respect of his fellows and the joys of friendship, in order to gather and keep wealth — "poor man,"said i,"you pay too dear for your whistle."

如果我认识哪个人放弃所有舒适的生活,所有帮助别人的快乐,以及所有来自同伴的尊敬和朋友们的欢笑,只是为了积累财富---“可怜虫”,我会说,“你在无用的事情上浪费太多了(直译即:你在哨子上面花了太多钱)”

如果我知道一个人是谁给了每一种舒适的生活,所有的乐趣做好给他人,尊重所有的研究员和欢乐的友谊,以便收集和保持财富-“可怜的人, ”我说, “你亲爱的支付也为您的哨子。 ”

如果有个人放弃了所有舒适的生活,放弃了为他人做好事的快乐,放弃了他人的尊重和友谊,只是为了获得和积累财富,——我会说“可怜的家伙”,“你的代价太高了!”

如果有一个人位了追求财富,抛弃了舒适的生活,抛弃了助人的善念,抛弃了他人的尊重和快乐的友谊,我会对他说:“可怜的人啊,你这是得不偿失的。”