谁当过翻译?能能介绍一下经验呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 10:34:06
学业未成的我,现在感觉到了在社会的艰辛。现在突然想学点东西,好养活自己。我感觉现在自己好无奈……以前对英语感兴趣,都好长时间没碰了。现在听说翻译挣钱也自由……所以想考虑一下……
想请教一下:有经验的姐姐哥哥们,我该怎么做?
我今年22岁

你几岁了?其实当翻译,没什么难的,就只是别人说过什么,你只要把它翻成另外一种语言就对了,不过前提是,你必须精通两种语言,也就是说,如果你的母语,也就是第一语言是中文的话,你要当英文翻译的话,那你必须就得学好英文,如果你学不好的话,你就会把这个人原本的意思翻译错给另外一个人听了。就像我,我来美国已经有13年了,当时候我只有两岁,中文根本就不会,来到美国以后,也没什么机会讲中文,也就是和我爸妈有时候讲一下。有一次我给一个不懂英文的老人翻译结果翻错了,弄得他差点走错地方,从这次以后,我就下定决心要学好中文,现在我的中文已经好很多了,所以说,要当翻译并不难,就是要看你精不精通两种语言而已~
努力吧!
我相信你行的~