地址翻译成法语,在线等,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 21:14:33
河北省廊坊市广阳区万庄石油基地20区。。栋。。单元。。号
翻译成法语

如果是从法国向国内邮信就用拼音,因为是给国内的邮局看的,法国邮局只要看到Chine就够了:
(x:栋 y:单元 z:号)

He Bei Sheng Lang Fang Shi Guang Yang Qu
Wan Zhuang Shi You Ji Di 20 Qu
x Dong y Dan Yuan z Hao (或者x-y-z)
100088(邮编)
La Chine

如果是纯翻译:
Province He Bei,(Ville)Lang Fang,Quartier Guang Yang
N.20 Base Pétrolière Wan Zhuang, Batiment x, N.y-z

哦,明白了,既然是公证书就需要翻译了:
N。y-z,Batiment x de N.20 Base Pétrolière Wan Zhuang, Quartier Guang Yang de la Ville Lang Fang en Province He Bei.
这样好些,。。。。不过其实公证书没人会去核对你的地址。。。

No.XX, Unite XX, Batiment XX, Zone 20, Base de Petrole de Wanzhuang, Quartier de Guangyang, Ville de Langfang, Province de Hebei, Republique Populaire de Chine

纯翻译的话,就看楼下的吧.
如果是从法国寄到中国的话,你直接在信封上用中文写你家地址,然后在信封比较明显的地方写上"CHINE"就可以了.我一直是这样寄信回家的.

http://www.abcfy.net/French.html
法语在线翻译,可以整句互译,很不错的说