帮忙翻译两句话 麻烦了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 13:43:09
白い蔷薇の花びら 一つ二つ散るとき
二人の爱は永远になる

其中两个白色花瓣时,属于蔷薇
杨远的两个爱将

一片片白色的蔷薇花瓣散落的时候,两个人的爱情化作永恒。

白色的蔷薇花瓣掉落一片两片时,两个人的爱就会永恒。

第一句很漂亮

白色玫瑰片片散落时
相爱之人永相守之始

[白(しろ)い蔷薇(ばら)'の花(はな)びら '一(ひと)つ'二(ふた)つ'散(ち)るとき]
[siroibara'no'hanabira'hitotu'futatu'tirutoki]罗马音
[白的玫瑰'的'花瓣' 一个'二个'散落的时候

[二人(ふたり)'の'爱(あい)'は'永远(えいえん)になる
[futari'no'aii'wa'eienn'ninaru]罗马音
[二人'的'爱'变得永恒]

( )这里面是汉字假名
这个符号{ ' }是那个日文对应那个罗马音和那个词义.
列:爱(あい)'aii'爱. ^_^