请帮忙翻译一下,软件翻译的不要,谢谢!!!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 03:28:05
你们的回答都很好!!!没办法选择啊!!!!我还有一些邮件需要翻译!!下次肯定人人有分!
感谢您的来函,鉴于您的问题,请参看以下答复
:1.我认为OEM加工也是一种合作形式。2.事实上,我也正想对你们的物价水平以及此太阳能湿台工程水平进行评估。如果你们的报价合理并拥有相关生产此类湿台的专业技术,我们将会给你们参与此次项目的机会。鉴于此次也许是我们的第一次合作,请给我们你们的报价便于我们评估贵公司。
感谢您的电子邮件。关于您的问题,请参阅下面的回复; 1 。我认为,OEM的生产也是一种合作。 2 。其实,我想评估您的价格水平和Solar Wet Station 工程的水平。如果您的报价是合理的,你有技术制造Wet Stations,我们将让您有机会参与这一项目。考虑到这是我们的合作的最初步骤,请提供你的报价给我来评价您的公司。感谢和问候
很感谢你的电邮来信。针对你的问题答复如下:
1、我认为OEM加工也是一种方式;
2、其实我将对贵司针对日光蒸湿器项目报价进行评估。如果贵司的报价合适同时贵司具有生产工艺水平,贵司将有希望成为该项目的参与者。
请贵司务必重视该项目,给我一份合适的报价以便体现贵司的实力。
顺祝商祺!
感谢您的来函。您所提及的问题,请参阅以下答复:
1。我认为OEM生产是一种合作方式。
2.事实上,我很乐意评估你们价位以及Solar wet stastion 项目的水平。如果你们的报价合理并拥有相关生产此类湿台的专业技术,我们将给予你们参与此次项目的机会。因为此次是我们的初步合作,请提供你们报价以供我们评估贵公司。
祝商祺
感谢你的电子邮件。鉴于你的问题,请看一下答复:
1. 我认为OME加工也是一种合作形式。
2.实际上,我很想评估你们价位以及Solar wet stastion 项目的水平。如果你的报价是合理的且有技术生产 Wet Stations,我们将给你们机会参加这个项目。考虑到这是我们的初次合作,请提供你的报价给我来评价你的公司。谢谢并献上我的敬意。