Remind me again nearer the time.该句有无错误

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 16:00:14
是电子词典里的例句。
中文“ 到时再提醒我一下。”

有误。 楼上也错。
中文“ 到时再提醒我一下。”
翻译成正确的英语是:Remind me again (by) then.
到时候,用英语说是 by then

nearer 后面加to 表示靠近
你可以查查句库双语例句,比较全面。

用by then比较好
remind me again by then
或者 remind me again when it is time.