看下有语病么

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 20:08:42
今后とも、先生に日本语を真剣に见习い続けると思います。

真剣的位置有什么特别的讲究吗?还有这里用见习う地道吗?

还有这句话``
小さい时から、日本语に兴味を持って、ぜひ日本语を勉强したいと思っています。
为什么不用とおもっていました
因为“想学”的想法持续到现在,现在已经在学了

虽然说不上语病,,但我觉得这样更好

今后も。先生から日本语を真剣に勉强しようと思ってます。

楼上答的对,分给他吧,你第二个问题很搞笑,若你用过去式,难道你现在已经对日语不感兴趣,不想学了吗?所以当然用现在式的持续体了啊