Godknows这首歌有段“背中(せなか)向(む)けて 去(さ)ってしまう

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 12:54:06
Godknows这首歌有段“背中(せなか)向(む)けて 去(さ)ってしまう
on the lonely rail”应该怎么唱,不会日语,对照罗马读音来学,但是后半段应该怎么读,单纯的一个个来读的话跟歌曲里唱的不一样啊
就是这段“去(さ)ってしまう”

日文中有几种特殊发音的."去(さ)ってしまう " 中的"っ"表示促音.要短促停顿一下.不发音.

长出来的话,促音和罗马音不同,一般是把促音唱成“a”
去(さ)ってしまう为:sa a te shi ma u

罗马音译satteshimau
你读的时候读成“sa teshimau”才对

你不会读成了“satsuteshimau”了吧?
っ和つ的意义是不一样的

你看到这个つ写得很小时,也就是其他假名的一半时,这个时候,它的作用时促音,就不需要念出来的。

但是,你会注意到,这个音虽然不用念,我们碰到这个小つ时,却要停顿一拍,这就是促音的意思。