景公游于麦丘的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 12:20:17
景公游于麦丘,问其封人曰:“年几何矣?”对曰:“鄙人之年八十五矣。”公曰:“寿哉!子其祝我!”封人曰:“使君之年长于胡,宜国家。”公曰:“善哉!子其复之。”曰:“使君之嗣,寿皆若鄙臣之年。”公曰:“善哉!子其复之!”封人曰:“使君无得罪于民!”公曰:“诚有鄙民得罪于君则可,安有君得罪于民者乎。”晏子谏曰:“君过矣,彼疏者有罪,戚者治之;贱者有罪,贵者治之;君得罪于民,谁将治之?敢问桀、纣,君诛乎,民诛乎?”公曰:“寡人固也。”于是赐封人麦丘以为邑。

齐景公巡游到了麦丘这个地方,问那边界上的一个人说:“你多大年龄了?”那人回答说:“我八十五岁了。”齐景说:“你真长寿啊!你要祝我像你这样长寿!”边人就说:“祝您比先君胡公静更长寿,这是国家之福啊!”齐景公:“说得好啊!你再祝福一遍!”边人说:“祝您的子孙,都像我的寿命一样长寿!”齐景公说:“说得好啊!你再祝福一遍!”边人又说:“祝您不要获罪于百姓!”齐景说:“确实有百姓获罪于国君的,哪有国君获罪于百姓的呢?”晏子规劝说:“主公您错了,那些与您关系疏远的人有了罪,由与您关系密切的人治罪;地位卑贱的人有了罪,由地位高贵的人治罪;国君如果获罪于百姓,该由谁来治罪呢?请问,桀纣这两个暴君,是国君杀了他们的呢,还是百姓杀了他们的呢?”齐景公说:“我错了。”于是把麦丘赏赐给那个边民作为他的封地。

晏子在陪同景公到麦丘游览的时候,遇到了一位老者。老者说,希望您长寿,希望您不要得罪百姓。景公说,如果说百姓得罪君主还有可能,哪里有君主得罪百姓的说法呢?晏子说,桀、纣是得罪了君王还是得罪了百姓呢?是被君王杀死的,还是百姓杀死的呢?
景公如梦方醒,将麦丘赏给了老者作为封地,感谢他给了自己忠告和智慧。